Retos e incertidumbres: sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas

El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y au...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Beltrán-Cejudo, Gerardo
Other Authors: Kacprzak, Marta
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Bern Peter Lang International Academic Publishing Group 2022
Series:Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte
Subjects:
Online Access:
Collection: Directory of Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
Description
Summary:El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y autorreflexión, tanto desde punto de vista teórico como desde la práctica concreta. Los estudios recogidos en este monográfico abarcan varios siglos, latitudes y perspectivas, por lo tanto, los hemos agrupado en tres secciones (no marcadas): traducción de poesía, traducción de prosa y reflexiones acerca de obras escritas en judeoespañol. Esperamos que el amplio abanico de temas y problemas presentados por investigadores y traductores procedentes de distintos centros de investigación resulte fascinante e inspirador y que sirva de punto de partida para nuevos desafíos.
Item Description:Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Physical Description:1 electronic resource (228 p.)
ISBN:9783631864005
9783631855010
9783631863992
9783631863985
b18813