Las versiones sefardíes de Robinson Crusoe Transcripción de textos, glosario y análisis lingueístico-literario

El presente volumen contiene una edición contrastada y anotada en letras latinas de las cuatro adaptaciones sefardíes de Robinson Crusoe. La edición de textos va precedida por un estudio preliminar que abarca una breve introducción a la narrativa sefardí moderna en la que se comentan los comienzos d...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kacprzak, Marta
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Bern Peter Lang International Academic Publishers 2024
Series:Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte
Subjects:
Online Access:
Collection: Directory of Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
Description
Summary:El presente volumen contiene una edición contrastada y anotada en letras latinas de las cuatro adaptaciones sefardíes de Robinson Crusoe. La edición de textos va precedida por un estudio preliminar que abarca una breve introducción a la narrativa sefardí moderna en la que se comentan los comienzos de la literatura secular en judeoespañol. A continuación, se presentan las ediciones judías de Robinson Crusoe, esto es, las adaptaciones asquenazíes en yídish y en hebreo, y las sefardíes en judeoespañol. La obra se completa con un estudio comparativo lingüístico-literario que se centra en la judaización de los textos y su adaptación para el público sefardí, haciendo hincapié también en los fenómenos lingüísticos derivados del hecho de tratarse de la traducción de un original hebreo.
Item Description:Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Physical Description:1 electronic resource (346 p.)
ISBN:9783631889619
9783631904626
9783631904633
b20978