Novel translations the European novel and the German book, 1680-1730
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newnessùin its avatars as fashion,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
Ithaca, N.Y.
Cornell University Press
2010, 2010
|
Series: | Signale : modern German letters, cultures, and thought
|
Subjects: | |
Online Access: | |
Collection: | JSTOR Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa |
Table of Contents:
- Introduction : "little French books" and the European novel
- Fashion restructures the literary field
- Curing the French disease
- 1688 : the Roman becomes both poetical and popular
- 1696 : bringing the Roman to market
- Conclusion : Robinson Crusoe sails on the European market
- Includes bibliographical references and index