|
|
|
|
LEADER |
02659nmm a2200469 u 4500 |
001 |
EB002067091 |
003 |
EBX01000000000000001207181 |
005 |
00000000000000.0 |
007 |
cr||||||||||||||||||||| |
008 |
220922 ||| eng |
020 |
|
|
|a 1439897190
|
020 |
|
|
|a 9781439897195
|
020 |
|
|
|a 9781439897201
|
050 |
|
4 |
|a P308
|
100 |
1 |
|
|a Bhattacharyya, Pushpak
|
245 |
0 |
0 |
|a Machine translation
|c Pushpak Bhattacharyya
|
260 |
|
|
|a Boca Raton
|b Taylor & Francis, A CRC title, part of the Taylor & Francis imprint, a member of the Taylor & Franck, Chapman and Hall/CRC
|c 2015
|
300 |
|
|
|a 1 online resource
|
505 |
0 |
|
|a Includes bibliographical references and index
|
505 |
0 |
|
|a Cover; Dedication; Contents; List of Figures; List of Tables; Preface; Acknowledgments; About the Author; 1: Introduction; 2: Learning Bilingual Word Mappings; 3: IBM Model of Alignment; 4: Phrase-Based Machine Translation; 5: Rule-Based Machine Translation (RBMT); 6: Example-Based Machine Translation
|
653 |
|
|
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation / bisacsh
|
653 |
|
|
|a Translating and interpreting / Data processing / fast
|
653 |
|
|
|a Translating and interpreting / Data processing
|
653 |
|
|
|a Machine translating
|
653 |
|
|
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems / bisacsh
|
653 |
|
|
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General / bisacsh
|
653 |
|
|
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling / bisacsh
|
653 |
|
|
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers / bisacsh
|
653 |
|
|
|a Machine translating / fast
|
653 |
|
|
|a Traduction automatique
|
653 |
|
|
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks / bisacsh
|
041 |
0 |
7 |
|a eng
|2 ISO 639-2
|
989 |
|
|
|b OREILLY
|a O'Reilly
|
015 |
|
|
|a GBB4F4028
|
776 |
|
|
|z 9781439897201
|
776 |
|
|
|z 9781439897195
|
776 |
|
|
|z 1439897190
|
776 |
|
|
|z 9781439897188
|
776 |
|
|
|z 1439897182
|
856 |
4 |
0 |
|u https://learning.oreilly.com/library/view/~/9781439897188/?ar
|x Verlag
|3 Volltext
|
082 |
0 |
|
|a 418/.020285
|
520 |
|
|
|a List of FiguresList of TablesPrefaceAcknowledgmentsAbout the AuthorIntroductionA Feel for a Modern Approach to Machine Translation: Data-Driven MTMT Approaches: Vauquois TriangleUnderstanding Transfer over the Vauquois TriangleUnderstanding Ascending and Descending TransferLanguage Divergence with Illustration between Hindi and EnglishSyntactic DivergenceLexical-Semantic DivergenceThree Major Paradigms of Machine TranslationMT EvaluationAdequacy and FluencyAutomatic Evaluation of MT OutputSummaryFurther ReadingLearning Bilingual Word MappingsA Combinatorial ArgumentNecessary and Sufficient Con
|