Nel «melograno di lingue» Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto

This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl’s poet is certainly not absent in critica...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Bongiorno, Giorgia
Other Authors: Toppan, Laura
Format: eBook
Language:Italian
Published: Florence Firenze University Press 2018
Series:Moderna/Comparata
Online Access:
Collection: OAPEN - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 02603nma a2200325 u 4500
001 EB002060864
003 EBX01000000000000001201975
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 220825 ||| ita
020 |a 9788864536309 
020 |a 9788864536286 
020 |a 9788864536293 
020 |a 978-88-6453-629-3 
020 |a 9788892731776 
100 1 |a Bongiorno, Giorgia 
245 0 0 |a Nel «melograno di lingue»  |h Elektronische Ressource  |b Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto 
260 |a Florence  |b Firenze University Press  |c 2018 
300 |a 338 p. 
700 1 |a Toppan, Laura 
700 1 |a Bongiorno, Giorgia 
700 1 |a Toppan, Laura 
041 0 7 |a ita  |2 ISO 639-2 
989 |b OAPEN  |a OAPEN 
490 0 |a Moderna/Comparata 
500 |a Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 
028 5 0 |a 10.36253/978-88-6453-629-3 
856 4 2 |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55508  |z OAPEN Library: description of the publication 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/id/ca1c2cbc-fe56-4b89-bee8-b42cd53a9fff/9788864536293.pdf  |x Verlag  |3 Volltext 
520 |a This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl’s poet is certainly not absent in critical studies, yet this work addresses it in a systematic way for the first time, by investigating on the multiple connections between poetic writing and languages. The desire that accompanied this reflection was to lead it with a "prismatic" gaze, crossing the poetry's multilingualism and the poet’s translation practice, and summoning the many voices of its translators around the Zanzottian multivocality. A series of unpublished documents in the appendix, and the interventions of poets like Cecchinel, Demarcq and Rueff, alongside those of the best European experts of Zanzotto, add a special significance to this work. Speech given on June 26, 2007 at the Locanda da Lino in Solighetto (TV, Italy) on the occasion of the presentation of the book by F. Carbognin, L’«altro spazio». Scienza, paesaggio, corpo nella poesia di Andrea Zanzotto (Nuova Editrice Magenta, 2007) and of issue no. 230 of «l’immaginazione» (year XXII, May 2007). Videotaped and included in the DVD Tribute to Andrea Zanzotto (Viviafilm production), which also includes speeches by Niva Lorenzini, Marco Antonio Bazzocchi and Silvana Tamiozzo Goldmann.