Translating Russian Literature in the Global Context

Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nation...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maguire, Muireann
Other Authors: McAteer, Cathy
Format: eBook
Language:English
Published: Cambridge Open Book Publishers 2024
Subjects:
Online Access:
Collection: Directory of Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 03551nma a2200397 u 4500
001 EB002206510
003 EBX01000000000000001343711
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 240502 ||| eng
020 |a 9781800649842 
020 |a 9781800649897 
020 |a OBP.0340 
020 |a 9781800649866 
020 |a 9781800649835 
100 1 |a Maguire, Muireann 
245 0 0 |a Translating Russian Literature in the Global Context  |h Elektronische Ressource 
260 |a Cambridge  |b Open Book Publishers  |c 2024 
300 |a 1 electronic resource (728 p.) 
653 |a thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism 
653 |a thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AG Slavic (Slavonic) languages::2AGR Russian 
653 |a Translation studies;Russian Literature;Global Context;Literary reception;socio-cultural microhistory;Comparative literature 
653 |a thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general 
700 1 |a McAteer, Cathy 
700 1 |a Maguire, Muireann 
700 1 |a McAteer, Cathy 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b DOAB  |a Directory of Open Access Books 
500 |a Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
024 8 |a 10.11647/OBP.0340 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/89519/1/obp.0340.pdf  |7 0  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 2 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/136304  |z DOAB: description of the publication 
082 0 |a 400 
082 0 |a 900 
082 0 |a 800 
520 |a Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called 'World Republic of Letters'. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encompasses the global reception of Russian literature in Europe, the Former Soviet Republics, Africa, the Americas, and Asia. Their scholarship concentrates on two fundamental research areas: firstly, constructing a historical survey of the translation, publication, distribution and reception of Russian literature, or of one or more specific Russophone authors, in a given nation, language, or region; and secondly, outlining a socio-cultural microhistory of how a specific, highly influential local writer, genre, or literary group within the target culture has translated, transmitted, or adapted aspects of Russian literature in their own literary production. Each section is prefaced with a short essay by the co-editors, surveying the history of the reception of Russian literature in the given region. Considered as a whole, these chapters offer a wholly new overview of the extent and intercultural penetration of Russian and Soviet literary soft power during the twentieth and twenty-first centuries. This volume will open up Slavonic Translation Studies for the general reader, the student of Comparative Literature, and the academic scholar alike.