The Socio-Cognitive Approach to Communication and Pragmatics

The book aims to serve as a theoretical framework for the socio-cognitive approach (SCA) that is an alternative to the two main lines of pragmatics research: linguistic-philosophical pragmatics and sociocultural-interactional pragmatics. SCA broadens the scope of the field with an intent to incorpor...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kecskes, Istvan
Format: eBook
Language:English
Published: Cham Springer International Publishing 2023, 2023
Edition:1st ed. 2023
Series:Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology
Subjects:
Online Access:
Collection: Springer eBooks 2005- - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 03670nmm a2200313 u 4500
001 EB002190475
003 EBX01000000000000001327940
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 240104 ||| eng
020 |a 9783031301605 
100 1 |a Kecskes, Istvan 
245 0 0 |a The Socio-Cognitive Approach to Communication and Pragmatics  |h Elektronische Ressource  |c by Istvan Kecskes 
250 |a 1st ed. 2023 
260 |a Cham  |b Springer International Publishing  |c 2023, 2023 
300 |a XVI, 331 p. 1 illus  |b online resource 
505 0 |a Part I. General Issues -- Chapter 1. The socio-cognitive approach as a theoretical framework -- Chapter 2. The paradox of communication: A socio-cognitive approach to pragmatics -- Chapter 3. Intercultural communication and our understanding of language -- Chapter 4. Impoverished pragmatics? The semantics-pragmatics interface from an intercultural perspective -- Part II. Pragmatic competence and linguistic creativity -- Chapter 5. How does pragmatic competence develop in bilinguals? -- Chapter 6. Linguistic creativity in English as a Lingua Franca -- Chapter 7. Why do we say what we say the way we say it? -- Part III. Context and Salience -- Chapter 8. Dueling contexts: A dynamic model of meaning -- Chapter 9. Context-sensitivity in intercultural impoliteness -- Chapter 10. The role of context in English as a Lingua Franca -- Chapter 11. The interplay of recipient design and salience in shaping speaker's utterance -- Part IV. Common Ground and Background Knowledge -- Chapter 12. Activating, seeking and creating common ground: A socio-cognitive approach -- Chapter 13. On the dynamic relations between common ground and presupposition -- Chapter 14. The interplay of linguistic, conceptual and encyclopedic knowledge in meaning production and comprehension -- Chapter 15. Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication -- Chapter 16. Formulaic language and its place in intercultural pragmatics. 
653 |a Intercultural communication 
653 |a Philosophy of Language 
653 |a Language and languages / Philosophy 
653 |a Pragmatics 
653 |a Intercultural Communication 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b Springer  |a Springer eBooks 2005- 
490 0 |a Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology 
028 5 0 |a 10.1007/978-3-031-30160-5 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-3-031-30160-5?nosfx=y  |x Verlag  |3 Volltext 
082 0 |a 149.94 
520 |a The book aims to serve as a theoretical framework for the socio-cognitive approach (SCA) that is an alternative to the two main lines of pragmatics research: linguistic-philosophical pragmatics and sociocultural-interactional pragmatics. SCA broadens the scope of the field with an intent to incorporate not only L1 communication but also intercultural communication, and communication in a second language. The author integrates the pragmatic view of cooperation and the cognitive view of egocentrism and emphasizes that both cooperation and egocentrism are manifested in all phases of communication, albeit to varying extents. SCA places equal importance on the social and cognitive individual factors in pragmatics. The author claims that while (social) cooperation is an intention-directed practice that is governed by relevance, (individual) egocentrism is an attention-oriented trait dominated by salience. The book serves as a theoretical guide for researchers and students who would like to understand how we need to change first language-based theories to make sense of what happens not only in L1 but also in intercultural and multi-lingual interactions