Children's literature in translation texts and contexts

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children?s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children?s literature are translated: what contexts of production an...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Coillie, Jan van (Editor), McMartin, Jack (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: Leuven (Belgium) Leuven University Press 2020, 2020
Series:Translation, interpreting and transfer
Online Access:
Collection: JSTOR Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 02352nam a2200313 u 4500
001 EB002054913
003 EBX01000000000000001198579
005 00000000000000.0
007 tu|||||||||||||||||||||
008 220823 r ||| eng
020 |z 9462702225 
020 |a 9462702225 
020 |z 9789462702226 
020 |a 9789462702226 
050 4 |a PN1009.5.T75 
100 1 |a Coillie, Jan van  |e [editor] 
245 0 0 |a Children's literature in translation  |h Elektronische Ressource  |b texts and contexts  |c edited by Jan Van Coillie & Jack McMartin 
260 |a Leuven (Belgium)  |b Leuven University Press  |c 2020, 2020 
300 |a 1 online resource 
505 0 |a Includes bibliographical references and index 
700 1 |a McMartin, Jack  |e [editor] 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b ZDB-39-JOA  |a JSTOR Open Access Books 
490 0 |a Translation, interpreting and transfer 
776 |z 9789461663207 
776 |z 946166320X 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctv17rvx8q  |x Verlag  |3 Volltext 
082 0 |a 809.89282 
520 |a For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children?s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children?s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children?s books come to be made and read as they are? How are translated children?s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children?s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research.0This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children?s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children?s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium