Shranli smo jih v bančah Slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale

The monograph Shranli smo jih v bančah ('We saved them in chests') aims to present Slovenian clothing terminology in the Canale Valley (Slo. Kanalska dolina). It is the result of research conducted in cooperation with the Planika Kanalska dolina Slovenian cultural centre between 2003-2007...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kenda-Jež, Karmen
Format: eBook
Published: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC 2015
Subjects:
Online Access:
Collection: Directory of Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 04003nma a2200553 u 4500
001 EB002039808
003 EBX01000000000000001183474
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 220822 ||| deu
020 |a 9789612546953 
020 |a 9789610504023 
100 1 |a Kenda-Jež, Karmen 
245 0 0 |a Shranli smo jih v bančah  |h Elektronische Ressource  |b Slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale 
260 |a Ljubljana  |b ZRC SAZU, Založba ZRC  |c 2015 
300 |a 1 electronic resource (97 p.) 
653 |a terminology 
653 |a Slovene language 
653 |a noša 
653 |a narečja 
653 |a ethnology 
653 |a Social and cultural anthropology / bicssc 
653 |a clothing culture 
653 |a etnologija 
653 |a slovenščina 
653 |a slovarji 
653 |a oblačilna kultura 
653 |a Slovenian dialects 
653 |a Slovenes 
653 |a Kanalska dolina 
653 |a Dialect, slang and jargon / bicssc 
653 |a Slovenci 
653 |a costumes 
653 |a dialects 
653 |a Val Canale 
653 |a Slovenian / bicssc 
653 |a terminologija 
653 |a slovenska narečja 
653 |a dictionaries 
041 0 7 |a deu  |2 ISO 639-2 
989 |b DOAB  |a Directory of Open Access Books 
500 |a Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
024 8 |a 10.3986/9789610504023 
856 4 0 |u https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/view/1178/4992/911-2  |7 0  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 2 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/80310  |z DOAB: description of the publication 
082 0 |a 400 
082 0 |a 301 
520 |a The monograph Shranli smo jih v bančah ('We saved them in chests') aims to present Slovenian clothing terminology in the Canale Valley (Slo. Kanalska dolina). It is the result of research conducted in cooperation with the Planika Kanalska dolina Slovenian cultural centre between 2003-2007 and in 2014. It has been formatted as a trilingual (English-German-Italian) concordance dictionary in which the most common collocations are presented alongside clothing terminology. The dictionary includes 657 entries and is based on approximately 1,400 audio extracts from around 16 hours of recording of guided conversations with five informants from Valbruna (Slo. Ovčja vas), Camporosso (Slo. Žabnice) and Uggoviza (Slo. Ukve). The dictionary's introduction, containing a presentation of the research conducted, the structure of the dictionary entries and a list of abbreviations and acronyms, is accompanied by a transcription of the dialect text Oblačila naših dedkov in babic (Our grandparents' clothing) by the main informant, Maria Moschitz, together with some photographic material. To make searching through the dictionary easier for users with expertise in several or other languages as well, we have provided lists of entries in which dialect words can be searched against Standard Slovenian, Italian and German, as well as reverse index. 
520 |a Izsledki raziskave slovenskega oblačilnega izrazja v Kanalski dolini, ki je v sodelovanju s Slovenskim kulturnim središčem Planika Kanalska dolina potekala v letih 2003-2007, so v monografiji urejeni v trijezični (slovensko-italijansko-nemški) konkordančni izrazijski slovar. Začetna, slovensko-italijanska razdelka vsebujeta prepis narečnega besedila Oblačila naših dedkov in babic glavne informantke Marie Moschitz, obogaten s slikovnim gradivom, in slovarski uvod s predstavitvijo raziskave, prikazom sestave gesel ter seznamom kratic in krajšav. Slovar v celoti temelji na prepisih posnetkov narečnih besedil, urejenih v podatkovno zbirko. Lažje iskanje po slovarju (tudi več- in drugojezičnim uporabnikom) omogočajo knjižnoslovensko-narečni, italijansko-slovenskonarečni in nemško-slovenskonarečni seznam.