The Oxford handbook of the Bible in China

This Handbook, comprises of forty-eight essays, showcases the Bible's translation, expression, interpretation, and reception in China over the last thirteen hundred years: 1) translation of the Bible into China's languages and dialects; 2) expression of the Bible in Chinese literary and re...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Yeo, Khiok-Khng (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: New York Oxford University Press 2021, 2021
Series:Oxford handbooks online / Oxford handbooks online
Subjects:
Online Access:
Collection: Oxford Handbook Online - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 02037nmm a2200313 u 4500
001 EB002018340
003 EBX01000000000000001181238
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 220706 ||| eng
020 |a 9780190909826 
050 4 |a BS447.5.C6 
100 1 |a Yeo, Khiok-Khng  |e [editor] 
245 0 0 |a The Oxford handbook of the Bible in China  |h Elektronische Ressource  |c edited by K.K. Yeo 
246 3 1 |a Bible in China 
260 |a New York  |b Oxford University Press  |c 2021, 2021 
300 |a 1 online resource (976 pages)  |b illustrations (black and white) 
505 0 |a Includes bibliographical references and index 
653 |a Bible / History 
653 |a Bible / Criticism, interpretation, etc / China 
653 |a Bible / Influence 
653 |a Religion and culture / China / History 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b OHO  |a Oxford Handbook Online 
490 0 |a Oxford handbooks online / Oxford handbooks online 
500 |a Also issued in print: 2021 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190909796.001.0001?nosfx=y  |x Verlag  |3 Volltext 
082 0 |a 220.0951 
520 |a This Handbook, comprises of forty-eight essays, showcases the Bible's translation, expression, interpretation, and reception in China over the last thirteen hundred years: 1) translation of the Bible into China's languages and dialects; 2) expression of the Bible in Chinese literary and religious contexts; 3) Chinese biblical interpretations and methods of reading; and 4) the reception of the Bible in the institutions and arts of China. Each essay, written by an expert, consists of a comprehensive yet concise treatment set in a historical frame on topics as wide-ranging as: the first Chinese Bibles, Chinese Nestorian Christianity, Bible of the minority nationalities, Sino-Christian theology, printed illustrations of the Gospel in China, the Bible and Chinese films, Chinese calligraphy and the biblical texts, Chinese Classics and the Bible, and Chinese society and politics