Übersetzung als Kulturaustausch

The contributions to this volume approach the subject of translation from a multitude of perspectives. They thus show how translations are not only closely connected with notions of language, literature, and cultural studies but also reciprocally influence societal and political circumstances as muc...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ozil, Seyda
Other Authors: Hofmann, Michael, Laut, Jens-Peter, Dayıoğlu-Yücel, Yasemin
Format: eBook
Language:English
Published: Universitätsverlag Göttingen 2019
Subjects:
Online Access:
Collection: Directory of Open Access Books - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 02015nma a2200361 u 4500
001 EB001988724
003 EBX01000000000000001151626
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 210512 ||| eng
020 |a gup2019-1161 
020 |a 9783863954109 
100 1 |a Ozil, Seyda 
245 0 0 |a Übersetzung als Kulturaustausch  |h Elektronische Ressource 
260 |b Universitätsverlag Göttingen  |c 2019 
653 |a translation 
653 |a cutural exchange 
653 |a Literature & literary studies / bicssc 
653 |a history 
700 1 |a Hofmann, Michael 
700 1 |a Laut, Jens-Peter 
700 1 |a Dayıoğlu-Yücel, Yasemin 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b DOAB  |a Directory of Open Access Books 
500 |a Creative Commons (cc), by-sa/4.0/deed.de, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de 
028 5 0 |a 10.17875/gup2019-1161 
856 4 2 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32658  |z DOAB: description of the publication 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/37233/1/1005162.pdf  |7 0  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/37211/1/1005162.pdf  |7 0  |x Verlag  |3 Volltext 
082 0 |a 800 
082 0 |a 900 
520 |a The contributions to this volume approach the subject of translation from a multitude of perspectives. They thus show how translations are not only closely connected with notions of language, literature, and cultural studies but also reciprocally influence societal and political circumstances as much as they are influenced by these. 
520 |a Die Beiträge des vorliegenden Bandes widmen sich dem Thema Übersetzung aus unterschiedlichen Blickwinkeln. Sie zeigen dabei, wie eng Übersetzungen nicht nur mit sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlichen Aspekten verknüpft sind, sondern darüber hinaus in wechselseitigem Austausch gesellschaftliche und politische Umstände beeinflussen und von diesen beeinflusst sind.