Translation Studies in China The State of the Art

This book features the latest research on translation by a dozen leading scholars of translation studies in China. The themes discussed are diverse, and include: translation policy, literary translation, medical translation, corpus translation studies, teaching translation, translation technologies,...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Han, Ziman (Editor), Li, Defeng (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: Singapore Springer Nature Singapore 2019, 2019
Edition:1st ed. 2019
Series:New Frontiers in Translation Studies
Subjects:
Online Access:
Collection: Springer eBooks 2005- - Collection details see MPG.ReNa
Table of Contents:
  • Chapter 1 Translation studies as a Young Established Discipline in China
  • Chapter 2 Chinese Discourse on Translation: Views and Issues
  • Chapter 3 The Literary Obsession in Translation Studies in China: a Bibliometric Study Based on Chinese Translators Journal and Babel
  • Chapter 4 Modernization through Translation: A Study of Science Translation in China (1890s – 1900s)
  • Chapter 5 Translation Policy Studies in China: Review and Reflections
  • Chapter 6 Interpreting Training in China: Practice and Research
  • Chapter 7 The Development of Translation and Interpreting Curriculum in China’s Mainland: A Historical Overview
  • Chapter 8 Interpreting Studies by Chinese Scholars (1949- )
  • Chapter 9 A Bibliometrical Analysis of Corpus-based Interpreting Studies in China — Based on A Database of Articles Published in the CSSCI Journals (2007-2017)
  • Chapter 10 Using Human-Intervened MT in the Translation of Literary and History Books
  • Chapter 11 On the Construction of E-learning Platform for Translation Instruction Featured with Knowledge Systems
  • Chapter 12 A Bibliometrical Analysis of Journal Articles on Military Translation Studies in China: 1982-2017
  • Chapter 13 Interpreting in POW Camps in the Korean War: The Case of Zhang Zeshi
  • Chapter 14 The Journey of Ulysses to China’s Mainland
  • Chapter 15 Audiovisual Translation Studies in China: A Long Journey to Academic Acknowledgement
  • Chapter 16 A Study on the Translating Principles of Traditional Chinese Philosophical Classics