Accessible Communication A Cross-country Journey

Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of t...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Perego, Elisa
Format: eBook
Language:English
Published: Berlin Frank & Timme 2020
Subjects:
Online Access:
Collection: OAPEN - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 02414nma a2200325 u 4500
001 EB002062669
003 EBX01000000000000001203780
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 220825 ||| eng
020 |a 20.500.12657/50590 
020 |a 9783732993369 
020 |a 9783732906543 
100 1 |a Perego, Elisa 
245 0 0 |a Accessible Communication  |h Elektronische Ressource  |b A Cross-country Journey 
260 |a Berlin  |b Frank & Timme  |c 2020 
300 |a 201 p. 
653 |a Linguistics 
653 |a Educational strategies and policy 
653 |a Audio description; audiovisual translation; blind; EASIT; easy language; inclusion; accessibility; plain language; plain english; visually impaired; voice-over 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b OAPEN  |a OAPEN 
500 |a Creative Commons (cc), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
028 5 0 |a 10.26530/20.500.12657/50590 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/id/1ceffc90-6da9-4f89-9fc4-d12b5443c342/Perego_Accessible_Communication.pdf  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 2 |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/50590  |z OAPEN Library: description of the publication 
082 0 |a 400 
082 0 |a 370 
082 0 |a 410 
520 |a Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.