Translation, Globalization and Translocation The Classroom and Beyond

This book examines the spaces where translation and globalization intersect, whether they be classrooms, communities, or cultural texts. It foregrounds the connections between cultural analysis, literary critique, pedagogy and practice, uniting the disparate fields that operate within translation st...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Godev, Concepción B. (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: Cham Palgrave Macmillan 2018, 2018
Edition:1st ed. 2018
Series:Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Subjects:
Online Access:
Collection: Springer eBooks 2005- - Collection details see MPG.ReNa
LEADER 03479nmm a2200385 u 4500
001 EB001615703
003 EBX01000000000000000950328
005 00000000000000.0
007 cr|||||||||||||||||||||
008 171005 ||| eng
020 |a 9783319618180 
100 1 |a Godev, Concepción B.  |e [editor] 
245 0 0 |a Translation, Globalization and Translocation  |h Elektronische Ressource  |b The Classroom and Beyond  |c edited by Concepción B. Godev 
250 |a 1st ed. 2018 
260 |a Cham  |b Palgrave Macmillan  |c 2018, 2018 
300 |a XXII, 215 p. 9 illus., 1 illus. in color  |b online resource 
505 0 |a - Part I. Introduction -- Chapter 1. Agency of Translation and Interpreting in Globalization and Translocation Dynamics; Concepción B. Godev -- Part II. Translation as Global Translocation -- Chapter 2. Translation as Repositioning and Rebranding: Cormac McCarthy’s and the Coen Brothers’ No Country for Old Men; Michael Scott Doyle -- Chapter 3. Translating Arab Women Academics: The Case of Olfa Youssef’s Ḥayratu Muslima; Lamia Benyoussef -- Chapter 4. Communicating Across Cultures: The Case of Primo Levi, Italo Calvino, and Pliny the Elder; Caterina Agostini -- Chapter 5. News Translation and Globalization: Narratives on the Move; Themis Kanklidou -- Part III. Student-Translators as Agents of Global Translocation -- Chapter 6. Teaching the Theory and Practice of Literary Translation Across Multiple Languages; Keyne Cheshire, Scott Denham, Amanda Ewington, and Kyra A. Kietrys -- Chapter 7. Understanding Cross-Cultural Pragmatics Through Translation of PoliticalSpeeches and Audiovisual Material; Concepción B. Godev and Matthew Sykes -- Chapter 8. A Context-Based Approach to Introducing Translation Memory in Translator Training; Jeff Killman -- Chapter 9. Learning Outcomes of Computer-Assisted Translation: Direct Assessment and Self-assessment; Mónica Rodríguez-Castro -- Chapter 10. Body Language Awareness: Teaching Medical Spanish Interpreting; Diana M. Ruggiero 
653 |a Comparative Literature 
653 |a Language Translation 
653 |a Sociology of Knowledge and Discourse 
653 |a Intercultural communication 
653 |a Language Education 
653 |a Comparative literature 
653 |a Globalization 
653 |a Knowledge, Sociology of 
653 |a Translating and interpreting 
653 |a Language and languages / Study and teaching 
653 |a Intercultural Communication 
041 0 7 |a eng  |2 ISO 639-2 
989 |b Springer  |a Springer eBooks 2005- 
490 0 |a Palgrave Studies in Translating and Interpreting 
028 5 0 |a 10.1007/978-3-319-61818-0 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-3-319-61818-0?nosfx=y  |x Verlag  |3 Volltext 
082 0 |a 418.02 
520 |a This book examines the spaces where translation and globalization intersect, whether they be classrooms, communities, or cultural texts. It foregrounds the connections between cultural analysis, literary critique, pedagogy and practice, uniting the disparate fields that operate within translation studies. In doing so, it offers fresh perspectives that will encourage the reader to reappraise translation studies as a field, reaffirming the directions that the subject has taken over the last twenty years. Offering a comprehensive analysis of the links between translation and globalization, this ambitious edited collection will appeal to students and scholars who work in any area of translation studies